贝尔法斯特女王大学翻译文学硕士项目帮助学生深入学习翻译学知识、提高翻译技能、精通第二语言,提供语言培训及专业实践机会。学生能够深入了解翻译理论的关键层面,同时参与实践活动。课程结合研讨会、专题讨论会、个人学习指导、实习,也为学生提供自由旁听的机会。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 视听翻译1 | Audio-Visual Translation 1 |
2 | 视听翻译2 | Audio-Visual Translation 2 |
3 | 翻译业务 | Business of Translation |
4 | 社区口译中的文学翻译原则 | Literary Translation Principles of Community Interpreting |
5 | 专业翻译:法律、科学与医学文本 | Specialist Translation: Legal、Scientific and Medical Texts |
6 | 译者身份 | The Identity of the Translator |
7 | 翻译理论与实践 | Theory and Practice of Translation |
8 | 翻译表现 | Translating for Performance |
9 | 翻译与语言学 | Translation and Linguistics |
10 | 翻译与公共政策 | Translation and Public Policy |
11 | 诗歌翻译 | Translation of Poetry |
12 | 宗教经文翻译 | Translation of Sacred Texts |