诺丁汉大学比较文学文学硕士课程旨在帮助学生从比较的角度、以及从原文或翻译方面,研究由现代语言和文化学院教授或编写的国家和地区文学。在讲授来自欧洲,美洲和非洲的法语、德语、荷兰语、西班牙语、葡萄牙语、俄语和塞尔维亚语/克罗地亚语文学时,诺丁汉大学比较文学文学硕士课程为学生提供了英国最全面的比较文学之一。此外,学生也有机会进行文学翻译,并且可以学习翻译研究硕士课程和参加学校翻译和比较文化研究中心的活动,从而获得对这类翻译进行批判性管理的技能。选修模块能够让学生利用学校现有的专业知识,制定个人研究方案,反映自己当前的研究兴趣和未来的研究轨迹。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 文化、语言和区域研究的指导研究-1和2 | Directed Study for Cultures、Languages and Area Studies - 1 and 2 |
2 | 语言学研究方法:语言、历史和社会 | Research Methods in Linguistics: Language、History and Society |
3 | 现代语言和跨文化研究的研究技能 | Research Skills in Modern Languages and Intercultural Studies |
4 | 世界文学-文本和语境:比较文学导论 | World Literatures - Texts and Contexts: Introduction to Comparative Literature |
5 | 研究方法:艺术实验室 | Research Methods: The Laboratory of the Arts |
6 | 社会艺术 | Arts in Society |