伯明翰大学翻译研究文学硕士项目颇具新意,适合希望从事职业翻译的人士。翻译实践是伯明翰大学创新的翻译研究文学硕士项目的核心,学生将使用阿拉伯语、加泰罗尼亚语,中文、法语、德语、希腊语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语或俄语进行实用翻译或专业翻译。学生将接受最先进的翻译技术培训,并有机会学习初级、中级或高级阶段的另一种外语。同时,项目开设一系列可选模块,注于理论和方法论的培养,为学生日后进一步深造打下坚实的基础。该课程适用于精通英语和以下语言之一的学生:阿拉伯语、加泰罗尼亚语、汉语、法语、德语、希腊语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语或俄语。涉及汉语的部分不包括汉译英,只有英译汉;而其他语言都开设互译。
序号 | 课程介绍 | Curriculum |
1 | 翻译理论导论 | Introduction to Translation Theory |
2 | 实用翻译 | Practical Translation |
3 | 专业翻译 | Specialised Translation |
4 | 研究与批判性评论技巧 | Research and Critical Commentary Skills |
5 | 翻译技术 | Translation Technology |
6 | 专业语境下的翻译 | Translation in a Professional Context |
7 | 当代翻译理论 | Contemporary Translation Theory |
8 | 初级/中级/高级语言 | Beginners/Intermediate/Advanced Language |
9 | 实用翻译 | Practical Translation |
10 | 专业翻译 | Specialised Translation |