毕达留学
留学地区/英国留学
英国硕士口译方向院校推荐

翻译类专业方向分类比较宽泛,其中主要包括口译(包括同声传译,会议传译)和笔译这两大方向。以下将会就口译方向做院校推荐。

1. University of Bath 巴斯大学

巴 斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧 洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行会议进行观摩

专业:MA Interpreting & Translating中文组只招收15人。

语言要求:IELTS 7.0且单项不低于6.5分

2. Newcastle University 纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为“世界三大顶级翻译学院之一”(其余两所为美国蒙特雷高级翻译学院以及巴黎高级翻译学院),汇聚了全世界最好的教师。大学开设的翻译和口译专业,学生可以根据自己的英语水平选择读一年还是两年

专业:MA in Translating/Interpreting/Translating and Interpreting/Translation Studies

语言要求:一年制课程:IELTS 7.5 with no less than 7

两年制课程:IELTS 7 with no less than 6.5

3. University of Leeds 利兹大学

利 兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,其翻译研究中心在全世界享有盛名。学校给学生提供充足的翻译实践机会。利兹大学的课程特点是翻译专业多样化,包 括传统的翻译专业也包含会议翻译等新型的翻译行业,这些新兴的翻译专业市场需求量大,薪资待遇高,也成为很多英语专业学生的理想职业。

专业:MA in Conference Interpreting and translation studies

语言要求:7.0 (with not less than 7.5 in speaking and listening and not less than 6.5 in reading and writing)

4. University of Westminster 威斯敏斯特大学

威斯敏斯特大学是英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,由于威斯敏斯特大学在语言专业上长久不衰的地位,中国外交部翻译司选择该校为外交翻译人员的定点培养学校,每年输送外交人员接受培训和教育。课程中实习机会较多。

专业:MA Interpreting

MA Translation and Interpreting

语言要求:6.5 overall (with 7 in speaking)

5. University of Manchester 曼彻斯特大学

曼彻斯特大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译和口译硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

专业:MA Translation and Interpreting Studies

MA Conference Interpreting

语言要求:7.0 overall (with 7 in writing)