留学申请
语言培训
免费评估
毕达广州 | 毕达北京 | 毕达上海 | 毕达武汉
全国统一报名热线

当前位置:首页 » 考试培训 » 雅思专区 » 阅读

雅思阅读考试中的经典难句整理

来源:毕达教育 发布时间:2012-01-14 09:35:08

毕达教育留学咨询机构在出国了留学申请方面有丰富的经验,我们的服务项目包含初中生、高中生、本科生、研究生(含博士)申请,我们服务的范围覆盖美国留学、英国留学、新加坡留学、香港留学和加拿大留学,同时我们郑重承诺,如果申请不成功,我们将全额退款。

下面为大家整理介绍的是雅思阅读考试中的经典难句,各位考生可以参考一下,学习借鉴其中的用词和句型,适当的可以应用到雅思写作当中。下面就一起来看一下,希望对各位考生的雅思阅读考试有所帮助。
\

1. The greeting stage includes greeting everyone courteously, using waiting-room smarts, using your time wisely, and applying proper protocol when meeting the interviewer.

译文:问候阶段包括礼貌地向每个人问候,在等候室灵活使用一些交往技能,合理地使用自己的时间,同面试你的人会面时恰如其分地使用一些礼节。

2. The consultation stage includes responsiveness and enthusiasm, knowing when to interject key points, 
showing sincerity, highlighting your strengths, and listening intently.

译文:商洽阶段包括反应机敏、热情,知道何时应该(在交谈中)插入一些关键信息,要表现得诚恳,突出自己的优点,注意倾听。

3. If the company doesn‘t respond in two weeks, call back or write a follow-up letter. You may get turned down. If so, try to find out why as a means of self-improvement.

译文:如果公司两周内没有反应,打个电话或再写封信过去。你可能没有被雇用,如果是这样的话,找出原因,以便进行自我改进。

4. I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one‘s shivering consciousness looks over the rim of the world into the 
cold unfathomable lifeless abyss.

译文:我追求爱,其次是因为爱使我摆脱孤独。在这种可怕的孤独时刻,人们似乎处于世界的边缘,颤抖的意识面对着冷酷而死寂的无底深渊。

5. Non-traditional students, overwhelmingly female, began to study on a part-time basis, the numbers of women going to graduate school increased, and women sought entry to 
the non-traditional position of university faculty member.

译文:新类型的学生——绝大多数是女生——开始半工半读式的学习,攻读研究生的女生数量增加了,妇女开始从事大学教师这样的非传统职业。

6. This decline occurred in both coeducational and women‘s colleges where women faculty declined 
from 72% in 1940 to 50% in 1955 and dropped to a low of 45% in 1978.

译文:人数的减少普遍存在于男女同校的大学,也存在于女子学校。在女子学校,女教师的比例从1940年的72%减少到1955年的50%,到1978年降低到45%的低点。

7. More than one-third of employers in a new survey say they would probably cut off health benefits 
to their workers if Congress passes a law allowing patients to sue managed care plans for malpractice.

译文:在一项新的调查中,有超过三分之一的雇主表示:如果国会通过一项使病人可以因管理不善起诉管理医疗保健计划的法律,雇主可能会削减工人的医疗补贴。

8. The employers apparently fear the legislation could open the door to the same kinds of suits against 
them. Companies are already struggling to contain rising health costs and deal with workers who 
complain that managed care blocks their access to care.

译文:雇主显然担心这样的立法会为对他们类似的起诉打开大门。公司已经在竭力支付日益增长的医疗费用,处理工人们的投诉,这些工人认为管理医疗计划阻碍了他们享受医疗服务。

9. Although companies have relied on health maintenance organizations and other types of managed 
care firms to control costs through most of the 1990s, the Hewitt survey showed employers have 
serious concerns about the health plans.

译文:在九十年代的大部分时间里,虽然公司依靠保健机构和其他类型的管理医疗公司来控制花费,Hewitt调查显示,雇主们很关心保健计划。

以上即雅思阅读考试中的经典难句整理的全部内容,大家在备考雅思阅读考试时多注意长难句,预祝各位考生考试成功。

 

由毕达教育创建的以出国留学语言培训为核心业务的英语培训机构,为各地学员提供最高性价比的语言考试培训,是华南地区留学考试个性化培训的领跑者。
毕达北京:010-82486303
毕达广州:020-87566672 毕达上海:021-6390 6767